-
1 affibbiarsi
affibbiarsi le scarpe — застегнуть ботинки; завязать шнурки -
2 affibbiarsi
гл.общ. застёгиваться, приписывать себе, присваивать себе -
3 affibbiarsi la giornea
гл.общ. говорить с апломбомИтальяно-русский универсальный словарь > affibbiarsi la giornea
-
4 affibbiarsi un diritto
гл.общ. присвоить себе правоИтальяно-русский универсальный словарь > affibbiarsi un diritto
-
5 affibbiarsi una calunnia a
гл.общ. (qd) клеветать (на кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > affibbiarsi una calunnia a
-
6 -G532
говорить с апломбом. -
7 affibbiare
affibbiare vt 1) застегивать на пряжку 2) fig fam наносить( удары, оскорбления) affibbiare un ceffone -- залепить пощечину affibbiare un calcio -- дать пинка 3) fig fam всучить, подсунуть 4) fig fam приписывать, навязывать affibbiare un soprannome -- дать прозвище affibbiarsi застегиваться affibbiarsi le scarpe -- застегнуть ботинки; завязать шнурки affibbiarsi la cintura -- застегнуть ремень, подпоясаться affibbiarla a qd -- сыграть с кем-л дурную <злую> шутку -
8 affibbiare
affibbiare vt 1) застёгивать на пряжку 2) fig fam наносить (удары, оскорбления) affibbiare un ceffone — залепить пощёчину affibbiare un calcio — дать пинка 3) fig fam всучить, подсунуть 4) fig fam приписывать, навязывать affibbiare un soprannome — дать прозвище affibbiarsi застёгиваться affibbiarsi le scarpe — застегнуть ботинки; завязать шнурки affibbiarsi la cintura — застегнуть ремень, подпоясаться -
9 buckle
I ['bʌkl]1) (clasp) fibbia f.2) (in metal) deformazione f.II 1. ['bʌkl]1) (fasten) affibbiare, allacciare [belt, shoe, strap]to buckle sb. into sth. — assicurare qcn. a qcs
2) (damage) deformare, incurvare [material, surface]2.1) (give way) [metal, surface, wall] deformarsi; [knees, legs] cedere; fig. [ person] cedere2) (fasten) [belt, shoe, strap] affibbiarsi, allacciarsi•* * *1. noun(a fastening for a strap or band: a belt with a silver buckle.) fibbia, fermaglio2. verb1) (to fasten with a buckle: He buckled on his sword.) fermare con una fibbia2) ((usually of something metal) to make or become bent or crushed: The metal buckled in the great heat.) deformarsi* * *buckle /ˈbʌkl/n.1 fibbia; fermaglio2 (metall.) gobba; rigonfiamento(to) buckle /ˈbʌkl/A v. t.1 ( spesso to buckle up, to buckle on) affibbiare; fermare con una fibbia; agganciare ( uno scarpone)2 collegare; unireB v. i.1 affibbiarsi; agganciarsi2 ( di metallo) deformarsi; cedere; storcersi: The andirons buckled in the fire, gli alari si deformarono al fuoco; The wheel buckled in the accident, nell'incidente la ruota si storse● to buckle down to st., prepararsi a fare qc.; mettersi a fare qc. con impegno □ to buckle into one's seat, assicurarsi al sedile con la cintura ( di sicurezza) □ to buckle on one's sword, cingere la spada □ (fig.) to buckle under an attack, cedere terreno a un attacco □ to buckle up, allacciarsi la cintura ( di sicurezza).* * *I ['bʌkl]1) (clasp) fibbia f.2) (in metal) deformazione f.II 1. ['bʌkl]1) (fasten) affibbiare, allacciare [belt, shoe, strap]to buckle sb. into sth. — assicurare qcn. a qcs
2) (damage) deformare, incurvare [material, surface]2.1) (give way) [metal, surface, wall] deformarsi; [knees, legs] cedere; fig. [ person] cedere2) (fasten) [belt, shoe, strap] affibbiarsi, allacciarsi• -
10 Buckle
I ['bʌkl]1) (clasp) fibbia f.2) (in metal) deformazione f.II 1. ['bʌkl]1) (fasten) affibbiare, allacciare [belt, shoe, strap]to buckle sb. into sth. — assicurare qcn. a qcs
2) (damage) deformare, incurvare [material, surface]2.1) (give way) [metal, surface, wall] deformarsi; [knees, legs] cedere; fig. [ person] cedere2) (fasten) [belt, shoe, strap] affibbiarsi, allacciarsi•* * *1. noun(a fastening for a strap or band: a belt with a silver buckle.) fibbia, fermaglio2. verb1) (to fasten with a buckle: He buckled on his sword.) fermare con una fibbia2) ((usually of something metal) to make or become bent or crushed: The metal buckled in the great heat.) deformarsi* * *(Surnames) Buckle /ˈbʌkl/* * *I ['bʌkl]1) (clasp) fibbia f.2) (in metal) deformazione f.II 1. ['bʌkl]1) (fasten) affibbiare, allacciare [belt, shoe, strap]to buckle sb. into sth. — assicurare qcn. a qcs
2) (damage) deformare, incurvare [material, surface]2.1) (give way) [metal, surface, wall] deformarsi; [knees, legs] cedere; fig. [ person] cedere2) (fasten) [belt, shoe, strap] affibbiarsi, allacciarsi• -
11 affibbiare
vtaffibbiare un ceffone — залепить пощёчинуaffibbiare un calcio — дать пинка•••affibbiarla a qd — сыграть с кем-либо дурную / злую шутку -
12 говорить с апломбом
-
13 застёгиваться
-
14 застегнуться
-
15 клеветать
calunniare, diffamare* * *несов. (сов. оклеветать, наклеветать) на + Вcalunniare vt, diffamare vt* * *v1) gener. affibbiarsi una calunnia a (qd) (на кого-л.), calunniare, calunniare (íà+A), detrarre, diffamare, diffamare (íà+A), disfamare (íà+A), fabbricare calunnie, infamare (íà+A), insinuare, pasquinare, rapportare il falso2) liter. dilaniare (íà+A) -
16 приписывать себе
vgener. affibbiarsi, ascriversi, attribuirsi, reputarsi -
17 присваивать себе
v1) gener. attribuirsi, affibbiarsi, arrogarsi (право и т.п.)2) liter. succiare (+A) -
18 присвоить себе право
vgener. affibbiarsi un diritto -
19 affibbiare
affibbiare qualcosa a qualcuno saddle s.o. with something* * *affibbiare v.tr.1 to buckle, to fasten: affibbiarsi la cintura, to buckle one's belt2 (fam. fig.) to saddle (s.o.) with (sthg.), to shift: affibbiò la responsabilità del delitto al suo complice, he saddled his partner with the responsibility for the crime; mi hanno affibbiato un cinquanta euro falso, they fobbed (o palmed) me off with a false fifty euro note; affibbiare a qlcu. i propri misfatti, to saddle s.o. with one's misdeeds3 ( ingiurie, botte) to give*, to land: gli affibbiai uno schiaffo, I gave him a slap in the face; affibbiare una pedata a qlcu., to land s.o. a kick.* * *[affib'bjare]verbo transitivo1) to buckle [ cintura]2) colloq. fig. (rifilare)affibbiare [qcs.] a qcn. — to hang o stick [sth.] on sb. [ soprannome]; to saddle sb. with [ lavoro faticoso]
* * *affibbiare/affib'bjare/ [1]1 to buckle [ cintura]2 colloq. fig. (rifilare) affibbiare [qcs.] a qcn. to hang o stick [sth.] on sb. [ soprannome]; to saddle sb. with [ lavoro faticoso]. -
20 ■ snap on
■ snap onA v. t. + avv.B v. i. + avv.chiudersi; attaccarsi; agganciarsi; affibbiarsi.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
affibbiarsi — af·fib·biàr·si v.pronom.tr. BU unire o fermare mediante lacci, stringhe e sim.: affibbiarsi le scarpe Sinonimi: allacciarsi … Dizionario italiano
affibbiato — af·fib·bià·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → affibbiare, affibbiarsi 2. agg. TS arald. di collare di cane, guarnito con una fibbia di smalto diverso … Dizionario italiano
allacciarsi — al·lac·ciàr·si v.pronom.tr., v.pronom.intr. CO 1. v.pronom.tr., affibbiarsi, agganciarsi: allacciarsi le cinture di sicurezza | spec. ass.: abbottonarsi: allacciati, fa freddo! Sinonimi: agganciarsi, chiudersi. Contrari: sganciarsi, slacciarsi. 2 … Dizionario italiano
abbottonare — [der. di bottone, col pref. a 1] (io abbottóno, ecc.). ■ v. tr. [infilare i bottoni negli occhielli di un indumento o altro, anche nella forma abbottonarsi : a. il cappotto ; abbottonarsi la patta dei pantaloni ] ▶◀ ‖ affibbiare, agganciare,… … Enciclopedia Italiana
allacciare — A v. tr. 1. stringere con lacci □ (est.) legare insieme, affibbiare, annodare, abbottonare □ chiudere CONTR. slacciare, slegare, sfibbiare, sciogliere, staccare, sbottonare □ aprire 2. (tecnol.) collegare, congiungere, connettere, raccor … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cingere — A v. tr. (qlco. + di, + con) 1. attorniare, circondare, accerchiare, cerchiare, cintare, chiudere, racchiudere, stringere, contornare, coronare, incoronare, inghirlandare, circoscrivere, contenere, serrare, steccare, recingere 2. (lett., un abito … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
slacciare — A v. tr. sciogliere, sfibbiare, sbottonare, slegare, aprire CONTR. allacciare, affibbiare, abbottonare, legare, unire, annodare B slacciarsi v. rifl. sfibbiarsi, sbottonarsi, sciogliersi, slegarsi, aprirsi CONTR. allacciarsi, affibbiarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione